.
2) The Gazette of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, no: 1486. 23 February 2007. p.126.
For a complete tourist map follow this link: Lankapradeepa Tourist Map
According to Sri Lankan chronicles, Buddhism was introduced to Sri Lanka in the 3rd century B.C. by Arhant Mahinda, during the reign of King Devanampiya Tissa.
The earliest trace of epigraphy in South Asia is said to be found in Sri Lanka. A piece of pottery, dated to circa the 4th century B.C. has been discovered from the Anuradhapura citadel.
The architecture of Sri lanka has a long history and shows diversed forms and styles, mainly infuenced by their religions and traditional beliefs.
Inherited from the past, Sri Lanka has a large number of antiques with cultural and historical significance which reflects the glory of past era.
Located in the northern waters of the Indian Ocean, Sri Lanka is an island blessed with a large number of attractons which has made the country an ideal destination for the tourism.
These are (the rules) in the nature of a charter granted by the king to some mercantile corporations at the place and was the out come of a complaint against the local magistrates made to the king when he visited Mahiyangana.
From this record we also learn that the practice of exacting fines by moral compulsion (by placing in the valakma) which prevailed at the time of British occupation of the Kandyan Provinces was an old institution dating back at least to the tenth century.Citation: Paranavitana, S., 1933. Badulla Pillar Inscription. p.74.
බදුල්ල ටැම් ලිපිය
බදුල්ල ටැම් ලිපිය (සොරබොර වැව ටැම් ලිපිය ලෙසද හඳුන්වයි) යනු ශ්රී ලංකාවේ බදුල්ල ප්රදේශයෙන් සොයාගත් ලිපියක් සහිත ශිලා ස්ථම්භයකි. එය වර්තමානයේදී බදුල්ල නගරයේ පිහිටි සෙනරත් පරණවිතාන මහජන පුස්තකාල පරිශ්රයේ පිහිටුවා ඇත. දසවන ශතවර්ශයේදී ශ්රී ලංකාවේ පැවති සාමාජ-ආර්ථික තත්වය හා අභ්යන්තර වෙළඳාමෙහි ස්වරූපය පිළිබඳ යම් තොරතුරු හෙළිදරවු කිරීම හේතුවෙන් මෙම ශිලා ලේඛනය ඓතිහාසික වශයෙන් වැදගත්ය.
සොයාගැනීමඑවකට බදුල්ල සහකාර රජයේ නියෝජිත ජෝන් බේලි මහතා විසින් සොරබොර වැව පිළිබඳ 1857 වර්ෂයේ දෙනුලැබූ විස්තරයක මෙම ටැම් ලිපිය පිළිබඳ සුළු විස්තරයක් හමුවේ. ඔහු විසින් ස්ථම්භය පිළිබඳව, එහි ප්රමාණය හා ලිපිය කොටා ඇති මුහුණත් ගැන කෙටියෙන් සඳහන් කොට තිබුණි. ඔහුගේ විස්තරය අනූව, ඔහු විසින් ස්ථම්භය නිරික්ෂණය කොට තිබුනේ සොරබොර වැවට ආසන්න ස්ථානයකදීය.
1870 වසරේදී රජය විසින් සොරබොර වැව ප්රතිසංස්කරණය කිරීමෙන් අනතුරුව, ස්ථම්භය බදුල්ලට රැගෙන ගොස් මහනුවර සහ බණ්ඩාරවෙල මංසන්ධිය අසල පිහිටුවනු ලැබුණි. එතැන් පටන්, මෙම ස්ථම්භය වසර පනහකට වැඩි කාලයක් විද්වතුන්ගේ හෝ පුරාවේදීන්ගේ අවධානයට පාත්ර නොවී පැවතුණි. 1920 වසරේදී, එවක බදුල්ල රජයේ නියෝජිත කොරිංටන් විසින් මෙම ශිලා ලේඛනය පුරාවිද්යා කොමසාරිස්වරයාගේ අවධානයට ගෙන එන ලදී.
සෙල්ලිපියචතුරස්රාකාර අඩි 8 අඟල් 5 ක් උස් ස්ථම්භයෙහි සියළුම මුහුණත් හතරෙහිම ශිලා ලේඛනය කොටවා ඇත. එහි පේළි දෙසීය තුනක් තුල අක්ෂර දෙදහසක් පමණ අන්තර්ගතය. අක්ෂර ඉතා කුඩා වන අතර ඒවායේ ප්රමාණ අඟල් භාගයේ සිට අඟල දක්වා වෙනස් වෙයි. සෙනරත් පරණවිතාන මහතාට අනූව, මෙම ශිලා ලේඛනය ඔහු විසින් ඒ වනවිට දැන සිටි දීර්ඝතම ටැම් ලිපිය වේ.අන්තර්ගතයශිලා ලේඛනය සිරි සඟබෝ උඩ රජුගේ (තුන්වන උදය රජු හෝ සිව්වන උදය රජ) දෙවන රාජ්ය වර්ෂයේ පිහිටුවන ලද්දකි. සොරබොර ප්රදේශයේ හෝපිටිගම නමින් හැඳුන්වනු ලැබූ ග්රාමයේ පරිපාලනය සම්බන්ධව පනවන ලද නීති රෙගුලාසි සමහරක් ශිලා ලේඛනයෙහි සඳහන්ය. උදය රජු මහියංගන සතූපය කරා පැමිණි අවස්ථාවක හෝපිටිගම ග්රාමයේ වෙළෙන්දන් හා කුටුම්බවාසින් විසින් ඉදිරිපත් කෙරූ පෙත්සමක ප්රථිපලයක් වශයෙන් මෙම රෙගුලාසි පනවා ඇත.
පුරාවිද්යා ස්මාරකයබදුල්ල ප්රාදේශීය ලේකම් කොට්ඨාශයට අයත් බදුල්ල මහජන පුස්තකාල පරිශ්රයේ වූ ටැම් ලිපිය, 2002 නොවැම්බර් 22 දින ප්රකාශයට පත් රජයේ ගැසට් නිවේදනය මගින් ආරක්ෂිත පුරාවිද්යා ස්මාරකයක් ලෙස නම් කොට ඇත.
Gonagolla rock inscriptions (Ref. : The information board at the site by Director General of Archaeology) Period : 3-4th centuries A.D. Scripts : Later Brahmi Language : Old Sinhala First inscription Content : About a donation made by the wife of district governor Mahinda and the wife of district governor Bakadaya to a Vihara |
Second inscription Content : A donation of robes for the monks of the Alithaka Maha Viharaya for the rainy season by a person name Abaya of Maharata | Third inscription Content : A donation of Kahavanu (money) by a person to the Alithaka Maha Viharaya for the maintenance of the Ariyavansa ceremony |
Period : 4-5th centuries A.D. Scripts : Transitional Brahmi Language : Old Sinhala
First inscription
Content : A donation made to the community of monks of a monastery Second inscription Content : It records about a flight of steps constructed by Nadasaba of Gotigama. The merit thus acquired is offered to all beings. |
Magul Maha Vihara slab inscription Period : 14th century A.D. Scripts & language : Medieval Sinhala
Transcript : (Svasti) [Sri Si]ri lak-hi rajaka[la]
Dasen-kali raja daruvan da karavu Runu maha vera.......>>
Translation : Hail! The Runu Maha Vera
Content : This inscription records that Viharafounded by Dasen kali who reigned in prosperous Lanka.......>> Maha Devi, the chief consort of the two brother kings named Parakumba, who vanquished the Colas and governed the Ruhuna, restored the ruined Ruhunu Maha Vihara founded by King Dasen kali and provided requisites for maintenance of Sangha and attendants. Also the Viharadevi Pirivena founded in her name (Viharamahadevi) attached to this monastery should be known and all these institutions should be maintained continuously by the future kings Reference : Paranavitana, 1934 |
Magula Maha Vihara pillar inscription
Scripts & language : Medieval Sinhala
Transcript : <<......Vihara maha devin bim pisa
karavu Runu maha vera......>>
Translation : <<......the Runu maha vera, caused
Content : Vihara Maha Devi, who was the chiefto be entirely rebuilt by Vihara maha devi......>> consort of the two brother kings named Parakumba, restored the ruined Runu Maha Vera. This dedication to the Dharmaratna should be enjoyed and maintained by meritorious people coming in the future
Reference : Paranavitana, 1934
|
Magul Maha Vihara Sandakada Pahana The Sandakada Pahana (moonstone) found in Magula Maha Viharaya belongs to the Anuradhapura period and considered as an eminent piece of work. It depicts a row of elephants with a rope across their belly. Two human figures (probably mahouts) who are found on the back of two of these elephants have made this artifact unique among the moonstones found in other places in Sri Lanka Reference : Wisumperuma, 2012 |